Kính gửi quý anh chị con cóc cuối tuần.Dạo:Dù mây đen phủ kín trời,Ánh trăng kia vẫn muôn đời chiếu soi.Cóc cuối tuần:月 恆 照江 上 震 雷 霆,狂 雲 掩 月 晶.空 中 裎 野 鬼,水 裏 戲 陰 兵.未 識 評 僧 喝,難 能 格 雨 聲.小 童 輕 豎 指,雲 散 月 猶 明.陳 文 良Âm Hán Việt:Nguyệt Hằng ChiếuGiang thượng chấn lôi đình,Cuồng vân yểm nguyệt tinh.Không trung trình dã quỷ,Thủy lý hý âm binh.Vị thức bình tăng hát,Nan năng cách vũ thinh.Tiểu đồng khinh thụ chỉ,Vân tán, nguyệt do minh.Trần Văn LươngDịch nghĩa:Trăng Luôn Chiếu SángTrên sông sấm sét vang dội,Mây điên cuồng che lấp ánh sáng trăng.Giữa trời lũ quỷ hoang cởi trần,Dưới nước âm binh đùa giỡn,(Vì) chưa biết phê phán tiếng hét của chư tăng, (1)(Nên) khó có thể tìm hiểu được tiếng mưa rơi. (2)Đứa tiểu đồng khẽ giơ ngón tay lên, (3)Mây tan, trăng vẫn còn sáng (như xưa).Xin góp với anh Lương con nhái conTRĂNG VẪN SÁNGSấm sét vang trên sôngMây cuồng che ánh trăng.Trên trời quỷ loạn xạDưới nước ma lăng quăng.Sư hét nghe không hiểu.Mưa rơi làm hỗn mang.Tiểu đồng tay giơ nhẹ.Trăng lại sáng, mây tan.MÙI QUÝ BỒNG08/29/2019Bắt chước anh Mùi quý Bổnggư" them con ễnh ương cho vuiTRĂNG VẪN SÁNG CHOANG !Trên sông sấm sét vangMây loạn lấp trăng vàngLũ quỷ lưng trời quậyMa da (con nam tiếng Bắc) đáy nướcphangChư tăng thét khó hiểuNặng giọt mưa hoang mangChú tiểu giơ ngón chỏVừng trăng vẫn sáng choangLTĐQBHôm nay mới được đọc (09 /21 /2019)
--
Caroline Thanh Huong
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét